
|
KONFERENCE Na konferencích se tlumočí simultánně. To vyžaduje kabiny a ozvučení. Profesionální tlumočníci se na konference pečlivě připravují. Důležitá je součinnost mezi tlumočnickým týmem a organizátorem. |
REFERENCE K našim klientům patří veřejné instituce jako např. Kancelář prezidenta, Parlament, ministerstva, podniky a agentury, které organizují mezinárodní akce. Doprovázely jsme společnosti při vstupu na český trh. |
KOMPETENCE Tlumočíme a překládáme z němčiny, češtiny, slovenštiny, angličtiny a ruštiny do češtiny a němčiny. Velice často pracujeme v týmu s konferenčními tlumočnicemi a tlumočníky jiných jazykových kombinací. |